<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Desde Suecia Con Amor &#187; Idiomas</title>
	<atom:link href="http://backspace.es/tag/idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://backspace.es</link>
	<description>Doble o nada, las aventuras de un Teleco de Erasmus en Estocolmo</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Feb 2009 23:33:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>La Å</title>
		<link>http://backspace.es/2008/07/09/la-a/</link>
		<comments>http://backspace.es/2008/07/09/la-a/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 10:55:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alberto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Vida general]]></category>
		<category><![CDATA[Alt]]></category>
		<category><![CDATA[Chamorro]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Danés]]></category>
		<category><![CDATA[Finés]]></category>
		<category><![CDATA[historia]]></category>
		<category><![CDATA[HTML]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[ISO]]></category>
		<category><![CDATA[Noruego]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[Sueco]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://backspace.es/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[La å es considerada como un símbolo diacrítico, suma de una a con un anillo. Esto es cierto en todos los alfabetos que no poseen esta letra, pero en el Sueco, Danés, Noruego, Chamorro, Istro-Rumano, etc.. no es así. Para ellos es una letra, al igual que para nosotros tanto tiempo lo fue la "Ll" o la "Ch".]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quiz&aacute; a muchos ya os suene esta letra,&nbsp; por algo as&iacute; como <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%85ngstr%C3%B6m" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">0,1nm</a>, o por algo relacionado con <a href="http://www.google.es/url?sa=t&amp;ct=res&amp;cd=4&amp;url=http%3A%2F%2Fstargate.mgm.com%2F&amp;ei=Knl0SPGcLI-IngOM-cnjAg&amp;usg=AFQjCNH3-0L-BCR5YC19zHiIvNeXbh8jVQ&amp;sig2=KyH8kTAzm0E3GANUKVv-xw" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.google.es');">Abydos y los Goa&#8217;uld</a>.</p>
<p>Pues este post no tiene nada que ver con ninguna de las anteriores. Hoy vamos a hablar de la letra <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/&Aring;" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');"><strong><em>&aring;</em></strong></a>.</p>
<p><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Letter_%C3%85.svg/171px-Letter_%C3%85.svg.png" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/upload.wikimedia.org');"><img width="171" height="62" src="http://backspace.es/wp-content/uploads/2008/07/171px-letter_asvg.png" alt="" title="171px-letter_asvg" class="alignnone size-medium wp-image-72" /></a></p>
<p>La<em> &aring;</em> es considerada como un s&iacute;mbolo <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Diacr%C3%ADtico" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');">diacr&iacute;tico</a>, suma de una <em>a</em> con un anillo. Esto es cierto en todos los alfabetos que no poseen esta letra, pero en el Sueco, Dan&eacute;s, Noruego, Chamorro, Istro-Rumano, etc&#8230;no es as&iacute;.</p>
<p>Para ellos es una letra, al igual que para nosotros tanto tiempo lo fue la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ll" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');"><em>Ll</em></a> o la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ch" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');"><em>Ch</em></a>.</p>
<h3>Or&iacute;genes</h3>
<p>La letra &aacute; del antiguo Noruego, cuya pronunciaci&oacute;n originaria era una <em>a</em> larga (<em>/aː/</em>), con el tiempo deriv&oacute; hacia un sonido de<em> o </em>ancha (<em>/ɔː/</em>).</p>
<p>Los copistas mediavales tend&iacute;an a escribir los sonidos largos con dobles vocales, y desde entonces ese sonido pas&oacute; a estar representado por <em>Aa</em>, hasta el siglo XVI, en el cual se reemplaz&oacute; en suecia por la letra <em>&Aring;</em>.</p>
<p>&iquest;Os ha resultado curioso? leeros los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%91#Historia" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/es.wikipedia.org');">or&iacute;genes de la <em>&ntilde;</em></a>.</p>
<h3>&iquest;Qu&eacute; tecla es?</h3>
<p>Si no teneis un teclado sueco, y no os hace gracia configurar el vuestro como tal, aqui va una peque&ntilde;a tabla que os puede ayudar:</p>
<p>&nbsp;</p>
<table cellspacing="1" cellpadding="1" border="1" align="center" style="width: 268px; height: 79px;">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>Car&aacute;cter</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>Alt+</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>C&oacute;digo ISO</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>HTML</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><em>&aring;</em></td>
<td style="text-align: center;"><font size="-1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">0229</font></td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;#229;</td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;aring;</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><em>&Aring;</em></td>
<td style="text-align: center;"><font size="-1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">0197</font></td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;#197;</td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;Aring;</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><em>&auml;</em></td>
<td style="text-align: center;"><font size="-1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">0228</font></td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;#228;</td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;auml;</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><em>&Auml;</em></td>
<td style="text-align: center;"><font size="-1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">0196</font></td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;#196;</td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;Auml;</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><em>&ouml;</em></td>
<td style="text-align: center;"><font size="-1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">0246</font></td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;#246;</td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;ouml;</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><em>&Ouml;</em></td>
<td style="text-align: center;"><font size="-1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">0214</font></td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;#214;</td>
<td style="text-align: center;">&nbsp;&amp;Ouml;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Curiosidades (para nosotros):</h3>
<ul>
<li>La <em>&Aring;</em>, ordenando alfab&eacute;ticamente, est&aacute; situada detr&aacute;s de la <em>Z</em> en el alfabeto sueco. A su vez, la<em> &Auml; </em>y la <em>&Ouml;</em> van a continuaci&oacute;n de la <em>&Aring;</em>, quedando algo como esto: <em>ABCDEFGHIJKLMNOPRRSTUVWXYZ&Aring;&Aacute;&Ouml;</em>.</li>
<li>En las direcci&oacute;nes de internet suecas, debido a la internacionalizaci&oacute;n, la <em>&aring; </em>es sustituida por <em>a</em>. En las finesas o danesas, entre otras, es sustituido por<em> Aa</em>.</li>
<li>Se ha discutido si pas&oacute; a formar parte del alfabeto Dan&eacute;s como parte del sentimiento anti-alem&aacute;n y pro-escandinavo tras la Segunda Guerra Mundial.<a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Pois_pakkoruotsi.svg/180px-Pois_pakkoruotsi.svg.png" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/upload.wikimedia.org');"><img align="right" alt="" style="width: 108px; height: 108px;" src="http://backspace.es/wp-content/uploads/2008/07/601px-pois_pakkoruotsisvg-300x299.png" title="601px-pois_pakkoruotsisvg" class="alignright size-medium wp-image-73" /></a></li>
<li>Al no tener uso originario en en el Fin&eacute;s, la <em>&aring;</em> ha pasado a ser un s&iacute;mbolo del sueco, y de hecho, es usado en campa&ntilde;as pro eliminaci&oacute;n del <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_Swedish" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">sueco oblogatorio</a> (pakkoruotsi)  en la educaci&oacute;n secundaria finlandesa.</li>
</ul>
<h3>Para leer m&aacute;s:</h3>
<p><a href="http:// http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology  " onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ http:');">Fonolog&iacute;a Sueca</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%96" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">la &Ouml;</a> y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%84" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">la &Auml;</a>:</p>
<h3>Fuentes:</h3>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/&Aring;" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">&Aring; en la wikipedia</a>, <a href="http:// http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipachart.html  " onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ http:');">International Phonetic Assication</a> y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_alphabet" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Alfabeto Sueco en la Wikipedia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://backspace.es/2008/07/09/la-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Subsanando mis deficiencias lingüisticas</title>
		<link>http://backspace.es/2008/04/01/subsanando-mis-deficiencias-linguisticas/</link>
		<comments>http://backspace.es/2008/04/01/subsanando-mis-deficiencias-linguisticas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 14:26:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alberto</dc:creator>
				<category><![CDATA[UPM]]></category>
		<category><![CDATA[francés]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desdesueciaconamor.wordpress.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Hoy he recibido esto:
 &#34;Estimados estudiantes,  Para el mejor aprovechamiento de vuestra futura experiencia como estudiantes de intercambio, la UPM considera fundamental que subsan&#233;is las deficiencias detectadas en vuestra preparaci&#243;n ling&#252;&#237;stica.   Para ello, os hemos matriculado en un programa online que deb&#233;is completar obligatoriamente, sin el cu&#225;l podr&#237;a ser anulada vuestra participaci&#243;n [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy he recibido esto:</p>
<blockquote><p> &quot;<i>Estimados estudiantes,</i>  <i>Para el mejor aprovechamiento de vuestra futura experiencia como estudiantes de intercambio, la UPM considera fundamental que subsan&eacute;is las deficiencias detectadas en vuestra preparaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica.</i>  <i> Para ello, os hemos matriculado en un programa online que deb&eacute;is completar obligatoriamente, sin el cu&aacute;l podr&iacute;a ser anulada vuestra participaci&oacute;n en el programa de intercambio para el que hab&eacute;is sido seleccionados. Hoy mismo recibir&eacute;is un correo con las instrucciones de acceso al mencionado programa. </i>  <i>El curso empieza con un test inicial que os sit&uacute;a en vuestro nivel, y a partir de ah&iacute; pod&eacute;is iniciar vuestro curso. Ten&eacute;is tres meses para mejorar vuestro nivel. Pr&oacute;ximamente en la plataforma Moddle desde la que acceder&eacute;is al programa Tell me more, de Auralog, habr&aacute; un profesor-tutor que controlar&aacute; vuestro progreso y al que pod&eacute;is preguntar vuestras dudas.</i>  <i>Esperamos que aprovech&eacute;is estos recursos que la UPM pone a vuestra disposici&oacute;n y que este esfuerzo contribuya a que vuestra experiencia de intercambio goze de las mayores garant&iacute;as de &eacute;xito.</i>  <i>Un cordial saludo,</i>  <i>****** **** Directora del Programa de Lenguas para la Internacionalizaci&oacute;n UPM&quot;</i></p></blockquote>
<p>Bueno, esto viene de aquellas prubes de nivel de idiomas que se realizaron all&aacute; por Semana Santa, y las cuales te condicionaban los destinos.  Podeis pedirlos para repasar, aunque no tengais problemas con los idiomas. Adem&aacute;s, son gratis, y creo que me pueden servir para recordar algo de mi oxidado franc&eacute;s, especialmente &uacute;ltil para vivir en Suecia.  Os contar&eacute; impresiones&#8230;.cuando las tenga.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://backspace.es/2008/04/01/subsanando-mis-deficiencias-linguisticas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
